Spreuken 28:3

SVEen arm man, die de geringen verdrukt, is een wegvagende regen, zodat er geen brood zij.
WLCגֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃
Trans.

geḇer rāš wə‘ōšēq dallîm māṭār sōḥēf wə’ên lāḥem:


ACג  גבר-רש ועשק דלים--    מטר סחף ואין לחם
ASVA needy man that oppresseth the poor Is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
BEA man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
DarbyA poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
ELB05Ein armer Mann, der Geringe bedrückt, ist ein Regen, der hinwegschwemmt und kein Brot bringt.
LSGUn homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
SchEin armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.
WebA poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen